Numărul de cuvinte traduse depăşeşte 5 milioane pe an. Printre proiectele realizate se numără:

  • AUDI - Incursiune în istoria automobilului şi naşterea automobilelorr Audi 
  • BMW - Contracte de reprezentanţă comercială
  • BOSCH - Diagnosticarea autovehiculelor
  • BUDERUS - Sisteme pentru încălzire şi prepararea apei calde
  • CLAAS - Programe de diagnosticare pentru identificarea defecţiunilor
  • CHEVROLET-DAEWOO - Instrucţiuni pentru distribuitori (materiale pentru e-learning)
  • DEUTZ - Motoare mari şi medii
  • DISA - Instalaţii de filtrare
  • ELECTROLUX - Manuale de utilizare
  • JOHN DEERE - Tractoare / Maşini agricole (manuale de utilizare, de diagnosticare şi de reparaţii)
  • GRENZEBACH - Instalaţii de transport
  • GRUNDIG - Manuale de utilizare, texte de asistare a utilizatorilor, texte afişate pe ecran
  • KÄRCHER - Dispozitive de curăţare
  • KRONE - Şasie pentru containere şi vehicule speciale
  • LIEBHERR - Excavatoare
  • MARANTEC - Sisteme funcţionale pentru uşile glisante
  • MR Etikettiertechnik - Sisteme de etichetare, codare şi tipărire
  • SCHLATTER - Maşini de sudare
  • BERND SIEGMUND - Tabele pentru sudare şi asamblare
  • VAILLANT - Sisteme pentru încălzire şi prepararea apei calde
  • VOLVO - Documentaţie pentru reprezentanţele comerciale
 

Lucrăm cu o multitudine de progame, cu licenţe proprii sau asigurate de client. 

Programe de traducere asistată (CAT) 
      Trados 
      Transit XV 
      SDLX 
      memoQ
      Across

Asigurarea calităţii 
      ErrorSpy 

Editare de text, DTP
      Ms Office 
      QuarkXPress 
      PageMaker 
      FrameMaker 
      InDesign